Par Gema Pastor
Londres. Orilla del Tàmesis frente à la City. Agosto de 2008.
Londres. Sur les quais de la Tamise en face de la City. Aout 2008.
banco. (Del fr. ant. bank, y este del germ. *banki).
1. m. Asiento, con respaldo o sin él, en que pueden sentarse varias personas.
6. m. Establecimiento público de crédito, constituido en sociedad por acciones.
banco (espagnol)
1. banc, subst.masc. Siège allongé, avec ou sans dossier, sur lequel plusieurs personnes peuvent s’asseoir en même temps.
2. banque, subst, fém. Service public ou privé se chargeant des opérations de dépôt, d’achat, de prêt, de vente, auxquelles peut donner lieu le commerce de l’argent et des titres négociables.
J’aime bien la malice qui frappe ! Merci : ) et class « l’animation ».
Là-bas aussi, ils passent à côté de la banque/banco et ne la/le voit pas.
Allí también pasan al lado del banco y no lo ven.
Idea de animación que copiaré descaradamente, Gema
Je n’arrive pas à le comprendre du tout … les gens passent sans savoir ce qui se passe réellement, c’est ça? bisou!
Así que en Londres, centro del Imperio, también ponen bancos « para sentarse » inutiles por inaccesibles… bien , vamos ampliando los paises pigs. En cuanto a la relación con la inutilidad del « banco monetario » se me escapa, sólo sé de éstos últimos que su utilidad es nuestra ruina….